kupih.com

изкуството на стила
Home » Архив на категория 'Изкуство' (Page 5)

ЕСЕНЦИИ 2012, пети епизод: Изкуство обливаше Пловдив, ПУ откри спортна зала бижу

31.12.2012, Тенчо Дерекювлиев Публикувано в Изкуство, Календар, Лайф парти

Модерна спортна зала, която нарекоха и бижу, откри през юни Пловдивският университет. Ректорът проф. д-р Запрян Козлуджов и премиерът Бойко Борисов прерязаха лентата.

Това е една моя мечта от много години. Аз работя близо 25 години в университета и бях си поставил две глобални цели. Едната – да създадем специалност, по-късно – зала. Вече се реализира. Надяваме се, че и вбъдеще ще постигаме успехи. И най-вече тази зала да се пълни с млади хора, да спортуват, защото няма по-ценно от здравето, каза спортният специалист и функционален декан на университета проф. д.п.н. Веселин Маргаритов в интервю, дадено за www.kupih.com.

Спортните личности продължиха да гостуват на сайта. Поредната си самостоятелна изложба откри футболната легенда на „Ботев” – Георги Убинов. Той предложи на публиката „Пловдивските църкви”. Георги  Убинов вкарва енергията си само в правилна посока,  в израстване на духа. Аз адмирирам неговия кураж и неговата идея да събере в един цикъл пловдивските църкви, сподели актьорът Златко Павлов. Неподражаемият Динко Дерменджиев – Чико, близък приател на Георги Убинов, заключи: „Убинов се откроява със специфична философия за живота!”.

Убинов, когото наричат и Графа, винаги е предизвиквал публичния интерес. Така и ние му честитихме 65-годишнината с думите, че е нестандартен, с различен поглед и още по-различен подход в тридействието си от футбол, рисуване и текстове из античната история и философската антропология.

Лятото подейства и на нашия екип творчески. Думата температура в летните месеци вади по-релефни мускули. Климатът е горещ, горещи са импулсите за ваканция, горещо е и в артлабораториите. Дали продуктите са по-нажежени, или творците разгорещено творят, може да се констатира при персонално посещение. Работата е да има творчество, с тези метафорични контури заиграхме в горещите дни. И стигнахме до извода, че стилът идва от купона, защото музиката на водните вълни в привечерието води към прилив на музика от различни жанрове, а тайната на планината задава музика. И ритъмът на плажните сюити я вади и изпълнява на натуралния концертен подиум.

А докато сезонът си казва своето и настроението е повече релакс, отколкото изпити, кандидатстудентската сесия си вървеше. Може би най-точно е да се мисли за изпита като за проверка на езиковата и общата култура на кандидат-студента. Такъв формат е подходящ за всички специалности в един университет, подчерта в интервю за сайта гл.ас.д-р Теофана Гайдарова, председател на Комисията за изпита по български език в Пловдивския университет.

Красотата е образ, а какво е символическото в него и как се проявява, е въпрос на анализ, който тръгва от дълбините на естетизираната предразположеност и естетико-семиотичния похват, заспринтирхме из академичните дефиниции. Това беше интерпретативен спринт по темата за красотата, след като във Facebook попаднахме на дебат за нейните измерения и отражението й. За това фантастично изкуство също дефинирахме: Фотографията е най-напред идея, дошла в способността на мисленето да бъде образно, опредметяващо и ситуиращо. Да композира, да пренарежда в съзнанието, да вкарва в художественото пространство образи и субекти и да намира тяхното симетрично, а понякога и стилово асиметрично разположение.

Рисувам активно, каза художникът Михаил Лалов. Негова изложба с мото „Сътворението” беше открита в престижната галерия „Филипополис”. Вратите на галерията са отворени широко за творците, но е и внимателен подборът на художниците. Те трябва да бъдат доказани творци, със завидна биография, а ние с удоволствие им предоставяме помещенията, за да могат всички наши гости да се насладят на тяхното изкуство, каза за www.kupih.com собственикът Стефан Малецов.

 Типично пловдивска – приповдигната, с много настроение и с много висока култура! Така определи атмосферата в Балабановата къща при откриването на Есенните изложби маестро Светлин Русев, който даде интервю за www.kupih.com. Друго популярно име в изкуството Атанас Хранов класифицира родния си град: „Пловдив е столица на духа!”. Септември мина в свръхарт, та и артнощ обля Пловдив. Такава атмосферата изскочи в Нощта на музеите и галериите.

Музейно и галерийно, музикално и музически. Въобще изкуство отвсякъде. С наслада и в този епизод на ЕСЕНЦИИ 2012!

ЕСЕНЦИИ 2012, четвърти епизод: Книга и език, емоции из словото

30.12.2012, Тенчо Дерекювлиев Публикувано в Изкуство, Календар

В Международния ден на книгата представихме есеистичния текст – „Книгата – многоизмерна и калифонична” и в зигзагите на интерпретацията дефинирахме четенето като акт на познание, в което разкодираш и тълкуваш. След това на www.kupih.com беше публикувана поредица от текстове, отнасящи се до словото и неговите частни и общи реализации. Доц. д-р Мила Кръстева, анализатор на текстовете от Българското възраждане, отвори пред сайта филологическата си кутия и афишира Паисий за своя кауза (как беше чествана в Пловдивския университет 250-годишнината на „История славянобългарска”, очаквайте в следващите епизоди на ЕСЕНЦИИ 2012).

И ако Възраждането е постоянно приближавана зона на символика и начала, то непрестанни са посоките на задвижване у езиковедите и към родопските говори на българския език. Стародавните и причудливи форми от звук, граматика и лексикалност и днес будят интереса на изследователите. Говорите в Родопите са старинни и показателни за развоя на българския език. Езиковедът доц. дфн Елена Каневска-Николова от Филиала на Пловдивсккия университет в Смолян заяви в интервю за сайта:  «Родопските говори ще продължат да бъдат източник за историята на българския език и славянското езикознание!».

На интервю по 24 май поканихме и доц. д-р Красимира Алексова, морфолог и социолингвист от Софийския университет, която обобщи: Всяко семейство има свой речев репертоар, включващ не само общите за всички семейни членове речеви особености, но и набор от допустими индивидуални различия. Формираният семеен речев репертоар е особено важен в процеса на усвояването на езика от децата, тъй като родителите са модел за подражание”.

Екипът ни сложи в репортажен кадър и взаимодействието между националния език и култура и географски контактните езици и култури. Дните на гръцкия език в ПУ „Паисий Хилендарски” бяха определени като мост между преподаватели и студенти. Специалностите с новогръцки честваха юбилей. С радост ви приветствам с началото на поредицата събития, чийто епицентър е новогръцкият език. Инициативата има своето многообразие. Тя е и своеобразен мост между преподаватели и студенти, каза при откриването гл. ас. Галина Брусева, преподавател по новогръцки език в Пловдивския университет. Ние отворихме тази седмица за целия Пловдивски университет.  С усилията на колегите и огромното участие на студентите направихме нещата интересни. Една седмица ще получаваме знания за Гърция и гръцкия език извън стандартните упражнения. Нека това да бъде седмица на сетивата, призова в обръщението си колегата й гл. ас. Величка Гроздева.

Всяка среща с духовното пространство на Пловдив ме вълнува! Това бяха думи на филолога и преводач доц. д-р Хюсеин Мевсим от Анкарския университет. В „Тракарт” беше представена неговата книга „Пътуването на Чудомир в Турция (1932)”. Книгата е издадена от „Жанет 45”. Той е блестящ преводач, толкова отговорен, деликатен, тих. Той е като мъдрата тишина, посочи за Хюсеин Мевсим издателят Божана Апостолова.

Актьорът доц. Иван Налбантов определи: „Скъсената дистанция позволява по-голяма искреност!”.  И добави, че без талант в изкуството не може. На места съдбата е била много щедра, на места може да е програмирала по-скромен запас от талант. Талантът се открива или доразвива, но много е лесно, ако човек е крехък като характер, да бъде и погубен. Но таланта не може никой да налее с инжекция, да го събуди с хапче или с много примамливи думи, с много четене на книги. Не знам?… Тя, Мелпомена, ги знае тези неща. Питайте нея!

Пловдив в началото на юни пак отвори широко пространството за книгата. Пловдивчани и гостите на града имаха един великолепен „Пловдив чете”. Минути след откриването му микрофонът ни улови класика Стефан Цанев. Попитахме го и какъв е статусът на българската книга, а той отговори: Мисля, че е много добре, но е много разпръсната. За съжаление нямаме добра критика, която да систематизира нещата, да знае човек какво да търси – кое има стойност, кое не. В многотията се губят много хубави неща!. Малко след това на Летния театър Стефан Цанев беше коронясан с Орфеевия венец, а Доротея Тончева призна пред публиката: „Преди да познавам Стефан Цанев, аз обичах неговата поезия. Още като ученичка тайно изрязвах от разни вестници негови стихове”.

И Вие сте от прословутата школа на Пловдивския университет, от поколението на седемдесетте и осемдесетте години. Какво даде това време на Вас, пловдивските творци? Това бе един от въпросите ни към мениджъра на „Хермес” Стойо Вартоломеев, след като книжарница „Хермес” – Централ спечели наградата „Хр. Г. Данов” за книгоразпространение. „О, даде много емоции! Бяхме млади и красиви. И талантливи. Събирахме се често. Имаше много мечти, полет на мисълта. Искахме да превземем не само Пловдив, но и цяла България. Събирахме се в Клуба на културните дейци, черпехме се за всяко отпечатано стихотворение или разказ”, отведени към онези години мениджърът на Издателска къща „Хермес”.

Така в полифонията на езиковите смисли, някъде от страничните коридори влиза и калифонията на книгата и всичко в нея. Преди това обаче са думите с техните знакови свойства и позволения за синтактични комбинации. Измежду тях е авторът с мисълта си, а полученият текст става медиатор на всичко това към читателите. ЕСЕНЦИИ 2012 – четвърти епизод!

 

 

 

Очаквайте: есенциите ни от 2012

21.12.2012, Тенчо Дерекювлиев Публикувано в Изкуство, Календар

Какво написахме, кой какво каза и как езикът прави ревю на странни и страстни  техники, очаквайте на www.kupih.com. Предстоят обобщенията от текстовете ни през 2012. За нас целта беше да сме полезни на читателите, да намираме интересната езикова форма и да показваме теми от различно естество. Убедени сме, че всеки е имал собственото си отношение към една или друга от тях. И това е нормално… Предпочитанията са различни може би толкова, колкото са различни и човешките характери. Но различието е и показател за присъствие на много ведно, откъдето се допълва и запълва идеята за колоризация и хармонизирани линии.

Сложихме сайт лого Изкуството на стила, защото за нас стилът е онази езиково-информативна величина, която задължава да бъде усетена, ако се търсят на широк периметър познавателните ефекти.

Превръщането на знанието в познание е също част от интерпретацията на езика и неговите колосални възможности. А познанието е вече следващата стъпка във фразеологията на индивидуалността: то идва след ЗНАЯ и води към РАЗБИРАМ, а разбирането носи ТЪЛКУВАТЕЛСТВО.

И тук вече всичко е в лоното на езика, където стилът дирижира движението към познание. Стилът е видим код, макар и все да  дава по нещо за разкодиране. Няма как – това е тактиката на стила.

Изкуството е да го улавяме. Индивидуално, екипно или някак иначе.

Въпросът е в рецепцията. Рецепцията гради модели, моделите преминават в светове. Световете носят хоризонтите на световъзприятието. И ето, че личността е пред своето предизвикателство, а световъзприятието е толкова различно, както завъртяхме интерпретацията по-горе, колкото различни са личностните светогледни нагласи.

Нашата идея е да извадим по няколко акцента от написаното през всеки месец от годината.  А то съдържа светогледност!

Очаквайте на www.kupih.com!

Студенти учат превод на поезия и проза

14.12.2012, Тенчо Дерекювлиев Публикувано в Изкуство, Наука, Новини

Вторият научно-практически семинар по превод за студенти русисти започва в Пловдивския университет. Проектът е съвместна инициатива на ПУ „Паисий Хилендарски” и Фонд „Русский мир”. Включат се и издателствата „Жанет – 45” и „АзБуки”. Идеята ни е проявата да се утвърди като традиционна и представителна за пловдивския Център за руски език и култура, обясни директорът на центъра д-р Надя Чернева (на снимката).

36 студенти ще участват в семинара „Обучение в преводаческо майсторство”. Те са представители на 6 български университета: СУ „Св. Климент Охридски”, ПУ „Паисий Хилендарски”, ВТУ „Св. Св. Кирил и Методий”, ШУ „Епископ Константин Преславски”, ЮЗУ „Неофит Рилски” и  НБУ.

Гости от Русия са изтъкнати учени, потвърди д-р Надя Чернева. С доклади и майсторски класове се представят Анатолий Корольов – писател, преводач, преподавател в Литературния институт „Максим Горки”, и Надежда Кондакова – поетеса, преводач, лауреат на Премията на Москва за литература и изкуство за 2011 г. И двамата са членове на Съюза на писателите на Москва и на Съюза на писателите на Русия,

Българските лектори са Валентина Радинска – поетеса, преводач и сценарист, Емил Николов – журналист, преводач и редактор, Марианна Конова – дипломат, преводач, и преподавател, и Таня Атанасова – преводач и преподавател.

Тридневната програма включва широк диапазон от теми – от културата на прехода между 20 и 21 век, през езика на дипломацията, до съавторския труд между преводача и твореца, коментира д-р Надя Чернева. Екипът на Центъра за руски език и култура в ПУ „Паисий Хилендарски” е организирал четири общи  лекции, два майсторски класа, две кръгли маси и три практикума по най-специфичния вид превод – на проза и поезия. В третия ден на семинара участниците  ще посетят исторически значими за образованието в Пловдив места.

Предвижда се издаване на сборник с материалите от семинара, информира д-р Чернева. В него ще бъдат включени най-добрите студентски преводи, както и лекциите на руските гости и българските специалисти.

Официалното откриване на семинара е днес, 14 декември, от 10:30 ч. в заседателната зала на Ректората.